2007/10/7

關島蜜月之旅 discover our island (2) 菜英文

9/29
am12:30 
   飛機上,也許是因為腹壓的關係,小寶貝在肚子裡翻騰不停,
   我的腹部上方橫隔膜位置也一直覺得卡卡的不舒服,
   最後三小時航程我大概放了十幾個屁才讓我們舒壓,
   還得偷偷的…不想讓才要出門度蜜月的老公發現…

am5:10 (從這開始轉換成關島時間)
   聽聞入境美國是最困難的事,再加上兩人英文不佳,
   整個入關過程,我們一直戰戰兢兢,
   老公走在前頭,結果他被問的英文問題最多,
   他必須一一驚險化解,英文好一點的我卻只需回答”yes, together”
   讓他小抱怨了一下:「妳看!結果還不是我要罩妳!」
   這也是旅行的趣味吧~

am6:00
   領完行李後,和其他三兩成群的自由行台灣觀光客苦等當地導遊,
   雖然是機+酒自由行,不過第一天上午在旅館check in之前,
   會在當地導遊帶領之下,做半天的市區觀光行程,
   台灣旅行社跟我說「會有人舉著你們的名字獻上花環」
   但等了好一會,我們的導遊在哪裡?

Am7:00 
   13人擠在導遊車上,隨後被一站一站放到飯店先用早餐,
   我們終於和即將共度四夜的Santa Fe Hotel Guam碰面了!
   當初在網路上比較各家飯店看見阿物的介紹
   讓我第一眼就被這個遠離杜夢灣觀光區的西班牙風格旅店給吸引,
   這是一個在台灣知名度不高卻身受歐美日旅客喜愛的飯店,
   因此我便先為它冠上「玩家級」標籤,而且價格經濟實惠;
   至於另一個決定性關鍵是游泳池海天一線的設計,
   一邊游泳一邊可以看海,這對原本預設無法下海的我是非常重要的。
   因此我便捨棄星級較高、但距離海灘遠的皇家蘭花飯店了。

   導遊幫我們check in之後,由於進房時間未到,
   因此我們就先去濱海餐廳用早餐,不過在悠閒用餐之前,
   又要過英文第二關「點菜」~~
   店員問我們要用早餐嗎?還不是講yes就沒事喔,
   店員批哩啪拉說了好幾種形式的早餐,我只聽懂American or Japanese,
   誰敢嘗試美國人做的日本早餐呀?因此就點了美式早餐;
   隨後問我們要點啥飲料時,Juice又批哩啪拉講了好幾種,
   Aka點他聽懂的”Orange Juice”,我點那一串最後一個” Grapefruit Juice”,
   但不瞞各位說,我當時以為自己點的是葡萄汁哩…
   (這一趟可真學了不少水果的英文呀!)

Am11:00 
   整夜沒睡,又跟著導遊走馬看花逛了首都亞加納區Agana之後,
   我們終於被放回飯店了,不過一進房嚇到,兩張單人床?!
   沒想到英文第三關這麼快就來了,
   待我趕緊翻開旅遊英語手冊,查查「換房間」該怎麼溝通,
   然後再度鼓起勇氣提著我們的行李來到飯店櫃檯;
   等我把Honeymoon、pregnant、change room這些字眼都用上之後,
   櫃檯服務人員又開始批哩啪拉說一串來不及聽懂的英文,
   只聽懂她說King size並問我OK?我就傻傻地OK!
   稍做等候之後卻又指示我們回到原來房間一看,
   原來不是要換房間,是幫我們把兩張單人床併成雙人床。
   在終於躺上床補眠時,我沮喪地對Aka說:
   「會講可是不會聽,真不知唸到大學英文在學什麼…」

1 則留言:

peggy 提到...

我常常遇見會聽不會說
英文我也很懷疑到底之前學是學到哪去了?
但是放寬心啦!我覺得外國人可以理解

我每次去泰國也是去歐美人士喜歡去的旅館
可能不會太豪華可是卻簡單乾淨
出國要省錢就是這樣